 |
Den Shahnama ( boken av Kingston eller
Den Epos av Kingston)
också skrev
Shahnameh, skrev vid
Firdowsi runt omkring
1000 Annons, är
den nationell epos
av Persia ( Iran)
och en om avgränsad
klassisk av värld
litteratur. Innehållen
och den diktare titulera
i beskrivande den
händelsen tar
läsaren rygg
tusen åren och
tillåt läsaren
till sinne och känna
händelsen inne
om magisk teatern
av sinne. Den er baserat
huvudsakligen på
en tidig prosa version
vilken sig själv
var en kompilator
av data av gammal
Iranier historia och
historisk faktumen
och fabel. För
över tusen åren
den Persisk har fortsatt
till läsa och
lyssna till recitation
från här
masterwork i vilket
den Persisk nationell
epos grunda dess final
och uthärdlig
form. Det er historia
av Iran det förflutna,
bevarat i hypnotisera
och majestätisk
vers Ändå
skrev över 1000
åren för
... sedan, den här
verk är mycket
förståelig
till modern läsaren.
Språken använd
i sammansatt den Shahnama
är ren Persisk
med mycket få
Arabisk loanwords
använd.
Den Shahnama av Firdowsi, en epos dikt
bok av över 60,000
par, är baserat
huvudsakligen på
en prosa verk om det
lika åldern
namn kompilerat inne
om diktare tidig liv
i hans inföding
Tus. Den här
prosa Shahnama var
efter tur och för
mest del översättningen
av en Pahlavi (mellersta
Persisk) verk, en
kompilator av data
om historia om Kingston
och hjälte av
Iran från mythical
tiden ned till den
regera av Khosrau
II (590-628 A.D.),
utom den också
innehåll i tillägg
material fortsätter
historien till störta
om Sassanids vid den
Araber inne om mellersta
om 7th århundrade
A.D. första till
företa den versification
av den här kronisk
av pre- Islamabad
och legendarisk Persia
var Daqiqi, en diktare
på gården
om Samanids, vem kom
till en våldsam
slut efter fyllde
bara 1000 versen.
De här versen,
vilken ha att göra
med stigningen om
profetisk Zoroaster,
var efteråt
införliva vid
Firdowsi, med del
erkännanden,
i hans äga dikt.
Efter Firdowsi's Shahnama et antal annan
arbeten lik i natur
yta över den
århundrade inom
den kulturell sfär
om Persisk språk.
Utan undantagen, all
sådan arbeten
var baserat i stil
och metod på
Firdowsi's Shahnama,
utom ingen av dem
kunde helt åstadkomma
den samma grad av
ryktbarhet och populariteten
Något experterna tro på den
huvudsaklig skäl
den Modern Persisk
språk idag är
mer eller mindre den
samma språk
så så
pass av Firdowsi's
tid över 1000
åren för
... sedan ved hjälp
av den mycket existens
av arbeten lik Firdowsi's
Shahnama vilken har
har varande och djupsinnig
kulturell och språklig
inflytande. Med andre
ord, den Shahnama
sig själv har
bli en om huvudsaklig
brevlåda om
Modern Persisk språk.
Studerande Firdowsi's
mästerverk också
ble en absolut behoven
för åstadkomma
herravälde av
den Persisk språk
vid alla följande
stor Persisk diktarna,
så bevis vid
talrik rikta och indirekt
hänvisningarna
till Shahnama i deras
arbeten.
Där de/vi/du/ni är flera aspekterna
om Shahnama så
pass de/vi/du/ni är
märklig. En er
så så
pass den är en
om få original
nationell epos på
jorden. Många
folken av världen
har deras " äga"
nationell epos, utom
mer ofta än inte,
ursprungligen dem
av sådan nationell
epos de/vi/du/ni är
lånat från
annan kultur (vanligtvis
från grann kultur).
Den här er inte
rättssaken med
det Shahnama, vilken
är baserat på
ursprungligen Persisk
historia En annan
märklig aspekten
om Shahnama är
språken element
sig själv, vilken
är nästan
ren Persisk, och ändå
mycket naturlig. Efter
studerande den Shahnama,
en kanna klar se så
pass Firdowsi måste
har har en fast befalla
av den Pahlavi språk
( mellersta Persisk)
likaledes, med en
överraskning
språklig förståndet
om övergång
monstera från
Mellersta Persisk
till Modern persisk
Ändå en
annan viktig aspekten
om Shahnama är
ärligheten med
vilken författaren
har levererat den
historia utan tillåt
hans personlig synen
gå in eller
förändra
ursprungligen historia;
i denne hänsyn,
om han har har något
till säga, han
har sa den på
hans äga redovisa
och i i mellan dem
berättelsen om
original historia.
Språken så
pass Firdowsi har
använd är
uttermost ren och
fri av någon
vulgariteten, sarkasmen
eller offensiv yttrandena.
Så pass, kombinerade
med Firdowsi's unparalleled
artistisk och språklig
magi, har producerat
en mästerverk
vilken har charmera
dess audienserna för
över tusen åren
nu. Många Persisk
( iranier) överväga
den Shahnama till
vara deras sann intyg
av nationell identity.The
Shahnama är märklig
för dess epos
längd Den har
62 historia, 990 kapitlen,
och innehåll
60,000 rim par, tillverkningen
den mer än sjua
tiden den längd
av Hem Iliad. Där
har blitt et antal
Engelsk översättningarna,
nästan all avkorta.
I 1925 den bror Arthur
och Edmond Varnat
offentliggjort den
komplett arbeta inne
nio talföre,
den er nu en sällsynt
volym och ute om avtrycken,
fastän en elektronisk
avsökte version
har i den senaste
tid bli tillgänglig.
Sida Sist Uppdaterat:
Sunday, September 04, 2005 12:28:37 PM -0400
|

|