 |
Det Shahnama ( boken av Kingston eller
Det Epos av Kingston)
likeledes skrevet
Shahnameh, skrevet
av Firdowsi i nærheten
1000 Annonse, er det
nasjonal epos av Persia
( Iran) og ettall
av det avgjort klassisk
av verden litteraturen.
Innholdet og det dikter
smak inne beskrivende
det begivenheter tar
leseboken rygg tusen
år og innrømmer
leseboken å
fornemme og stemning
begivenhetene inne
det magisk teater
av sinn. Det er en
basert hovedsakelig
opp på en tidligere
forfølge versjon
hvilke selv var en
innsamling av gamle
Iraner lagring og
historisk det og fables.
For over tusen år
det Persisk ha fortsatt
å lese og lytte
å opplesning
fra her masterwork
i hvilket det Persisk
nasjonal epos grunnlegge
dens final og utholdelig
blankett. Det er historien
av Iran fortid, gjemt
inne hypnotisere og
majestic vers Skjønt
skrevet over 1000
år for, denne
arbeide er mye forståelig
å det moderne
leseren. Språket
anvendt inne sammensatt
det Shahnama er ren
Persisk med svært
få Arabisk loanwords
anvendt.
Det Shahnama av Firdowsi, en epos dikt
bestille av over 60,000
par, er basert hovedsakelig
opp på en forfølge
arbeide av samme alder
navnet kompilert inne
det dikter tidligere
livet inne hans innfødt
Tus. Denne forfølge
Shahnama var etter
tur og for de fleste
del oversettelsen
av en Pahlavi (midt
Persisk) arbeide,
en innsamling av historien
av det Kingston og
helt av Iran fra mythical
timene ned å
det styre av Khosrau
II (590-628 A.D.),
bortsett fra den likeledes
behersker i tillegg
materiale fortsetter
fortellingen å
det fall av det Sassanids
av det Araber inne
det midt av det 7th
århundre A.D.
for det første
å garantere
det versification
av denne kronisk av
pre- Islamabad og
legendarisk Persia
var Daqiqi, en dikter
for retten av det
Samanids, hvem kom
å en heftig
end etter fullfører
bare 1000 vers. Disse
vers, hvilke beskjeftige
seg med bakken av
det prophet Zoroaster,
var siden innlemmet
av Firdowsi, med det
man har krav på
anerkjennelsene, inne
hans egen dikt.
Etter Firdowsi's Shahnama et antall annet
arbeider lignende
inne art overflate
over det århundre
innen det kulturell
sfære av det
Persisk omgangsspråk.
Uten unntakelsen,
alle slik arbeider
var basert i stil
og metoden opp på
Firdowsi's Shahnama,
bortsett fra ikke
noen av seg kunne
helt oppnå det
likt graden av ry
og popularitet
Noe eksperter mene det hovedavdeling
grunn det Moderne
Persisk omgangsspråk
dags dato er mer eller
mindre det likt omgangsspråk
idet det av Firdowsi's
tid over 1000 år
for ved hjelp av det
meget eksistens av
arbeider like Firdowsi's
Shahnama hvilke ha
fikk varer og grundig
kulturell og språklig
påvirker. Med
andre ord, det Shahnama
selv har bli ettall
av det hovedavdeling
postkassen av det
Moderne Persisk omgangsspråk.
Studering Firdowsi's
mesterverket likeledes
ble en absolutt behov
for oppnå beherskelse
av det Persisk omgangsspråk
av alle etterfølgende
stor Persisk diktere,
idet bevis av tallrik
direkte og indirekte
henvisning å
det Shahnama inne
deres arbeider.
Der er adskillige aspektene av det Shahnama
det er bemerkelsesverdig.
En er som det den
er ettall av det få
original nasjonal
epos på jorden.
Mange folks av verden
ha deres " egen"
nasjonal epos, bortsett
fra ikke så
sjelden ikke, originalen
seg av slik nasjonal
epos er lånte
fra annet kulturen
(vanligvis fra nabo-
kulturen). Denne er
ikke saken med det
Shahnama, hvilke er
basert på originalen
Persisk lagring En
annen bemerkelsesverdig
aspektet av det Shahnama
er språket component
selv, hvilke er nær
ren Persisk, og ennå
mye naturlig. Etter
studering det Shahnama,
ettall kanne klare
se det Firdowsi må
ha fikk en robust
beherskelse av det
Pahlavi omgangsspråk
( midt Persisk) likeledes,
med en overraskende
språklig forståelse
av det overgang mønstre
fra Midt Persisk å
Moderne persisk Ennå
en annen betydelig
aspektet av det Shahnama
er hederligheten med
hvilke forfatteren
har leverte det lagring
uten tillater hans
personlig synspunkter
gå inn eller
alter originalen historie;
i denne aktelse, hvis
han har fikk et eller
annet å si,
han har sa den opp
på hans egen
regningen og inne
i mellom dem fortellende
av originalen lagring.
Språket det
Firdowsi har anvendt
er uttermost feilfri
og ledig av alle simpelhet,
sarkasme eller fornærmelig
uttrykkene. Det, kombinert
med Firdowsi's unparalleled
artistisk og språklig
trolldommen, har produsert
en mesterverket hvilke
har sjarmere dens
audiensene for over
tusen år nå.
Mange Persisk ( iraner)
betenke det Shahnama
å bli deres
avrette attest av
nasjonal identity.The
Shahnama er bemerkelsesverdig
for dens epos lengden
Den har 62 lagring,
990 kapitlene, og
behersker 60,000 rhyming
par, gjør den
mer enn syv timene
det lengden av Hjem
Hoftebens-. Der ha
blitt et antall Engelske
oversettelsene, nært
alle avkorte. Inne
1925 det bror Arthur
og Edmond Advarte
offentliggjort det
fullstendig innarbeide
ni mengder, det er
en nå en sjelden
kvantum og ute av
avtrykk, til tross
for en elektronisk
avsøkte versjon
har i den seneste
tid bli anvendelig.
Paginer lest oppdatert:
Monday, January 30, 2006 00:34:34 -0500
|

|